Czy tłumacz przysięgły w Warszawie może potwierdzić autentyczność tłumaczenia zaświadczenia o zgonie?





Tłumacz przysięgły w Warszawie nie może potwierdzić autentyczności tłumaczenia zaświadczenia o zgonie. Tłumacze przysięgli zajmują się tłumaczeniem tekstów z jednego języka na drugi w sposób oficjalny. Do potwierdzenia autentyczności dokumentów czy zaświadczeń służy tzw. poświadczenie lub uwierzytelnienie. W przypadku zaświadczenia o zgonie, autentyczność potwierdza urząd stanu cywilnego, a nie tłumacz przysięgły. Tłumacz przysięgły w Warszawie może jedynie potwierdzić tłumaczenie tekstu, że wiernie oddaje treść oryginału, ale nie ma uprawnień do stwierdzenia autentyczności samego dokumentu. Dlatego, jeśli potrzebujesz zaświadczenia o zgonie przetłumaczonego na inny język, pamiętaj, aby najpierw uzyskać potwierdzenie autentyczności oryginalnego dokumentu od właściwego urzędu.




Sitemap